|
|
Miss You Love (Maria Mena)
Original (englisch)
I've run out of complicated theories
so now I'm taking back my words
I'm preparing for the breakdown
Your t-shirt lost its smell of you
and the bathroom's still a mess
Remind me why we decided this was for the best...
Because I miss you love
I miss you love
I miss you love
I miss you love..
I know the distance is a factor
but I stretch as often as I can
I hope to reach your hands any day now
Please don't blame me for trying,
to fix this one last time
I have a hard time as it is
Because I miss you love
I miss you love
I miss you love
I miss you love..
Don't act like you don't know me
It's still me, I haven't changed
I'll be here when you come back
And I miss you love
I miss you love
I miss you love
I miss you love
I miss you love
I miss you love
I miss you love
I miss you love..
Deutsch
Ich renne weg, vor komplizierten Theorien
Also nehme ich jetzt meine Worte zurück
Ich mache mich fertig für den Zusammenbruch
Dein T-Shirt ist hier vergessen, es riecht nach dir
Und das Bad ist immernoch eine einzige Unordnung
Es erinnert mich daran, warum wir entschieden haben, dass es so das Beste wäre
Denn ich vermisse dich, Liebster
Ich vermisse dich, Liebster
Ich vermisse dich, Liebster
Ich vermisse dich, Liebster
Ich weiß, die Entfernung ist ein Faktor
Aber ich strecke mich, so oft ich kann
Ich hoffe, deine Hände nun jeden Tag zu erreichen
Bitte gib mir nicht die Schuld dafür, es zu versuchen
Es dieses eine letzte Mal zu reparieren
Ich habe eine schwere Zeit, so wie es ist
Denn ich vermisse dich, Liebster
Ich vermisse dich, Liebster
Ich vermisse dich, Liebster
Ich vermisse dich, Liebster
Tu nicht so, als würdest du mich nicht kennen
Es bin immernoch ich, ich hab' mich nicht verändert
Ich werde hier sein, wenn du zurückkommst
Und ich vermisse dich, Liebster
Ich vermisse dich, Liebster
Ich vermisse dich, Liebster
Ich vermisse dich, Liebster
Ich vermisse dich, Liebster
Ich vermisse dich, Liebster
Ich vermisse dich, Liebster
Ich vermisse dich, Liebster
Ergänzungen 1 2008-05-22 16:13:36die erste zeile ist völlig falsch übersetzt:
es müsste heissen "Mir sind die komplizierten Theorien ausgegangen.." 2 2008-05-22 16:15:26das t-shirt ist auch nicht vergessen, sondern es hat den geruch verloren und nicht "es erinnert mich daran" sondern "erinner mich daran, wieso..." *grusel* 3 2008-07-27 17:51:22"any day now" heisst nicht "every day" = "jeden Tag", sondern "in den nächsten Tagen".
Aber als ich 16 war, habe ich Songtexte auch Wort für Wort mit dem Langenscheidt übersetzt ;-)
Edit
|
|